WORDS MATTER
WORDS MATTER
O nama
Dobrodošli na web stranicu Tomlinson d.o.o.!
Mala smo tvrtka koja nudi jezične i druge talente
Andyja Tomlinsona i Jadranke Pavlinić Tomlinson, dugogodišnjih britansko-hrvatskih partnera u poslovnom i privatnom životu.
Širok raspon
- službeni i pravni dokumenti
- TV, radio i filmski scenariji (prijevodi i izrada titlova)
- beletristika
- poezija, pjesme i prepjevi
- opći i poslovni engleski
- akademski radovi i stručni tekstovi iz područja:
- arheologija, konzervacija i restauracija, povijest, kartografija
- filozofija, psihologija, sociologija
- pravo, ekonomija i upravljanje kvalitetom
- izvedbene umjetnosti
- lingvistika, prirodne znanosti i informatika
- ostala prirodna i društvena područja po dogovoru i uvidu u tematiku.
Prijevod
Jezični fokus
Specijalizirani smo za prevođenje tekstova s hrvatskog jezika na britanski engleski. Jadranka je izvorni govornik hrvatskog a Andy engleskog (britanskog) jezika, što za prevođenje čini savršenu kombinaciju!
Vrhunska kvaliteta
Naši standardi su visoki i brinemo se da ih dosegnemo!
Povoljni uvjeti
- Standardna naknada za prijevod (lektura uključena):
23.89 € po autorskoj kartici
(1500 znakova, uključujući razmake) - Na cijenu se ne obračunava PDV
- Popusti za duge tekstove, po dogovoru
- Viša naknada obračunava se za hitne poslove te izrazito stručne tekstove iz područja koje nam nije blisko.
Poštujemo dogovorene rokove!
Prijevod i izrada titlova
- Više od riječi (režija: Miro Branković)
- Agape (režija: Branko Schmidt)
- Putevima Marka Pola (režija: Miro Branković)
- Imena višnje (režija: Branko Schmidt)
- Gnothi Seauton – upoznaj samog sebe (režija: Bruno Kovačević)
- Goranov Wimbledon (režija: Leon Rizmaul)
- Krasotica večeri (režija: Davor Borić)
- kao i za mnoge druge filmske uratke u produkciji i koprodukciji HRT-a:
- Judita
- Prizemljeni svemir
- Tin – trideset godina putovanja
- Dubrovački prorok
- Hrvatsko vodeno blago
- Slavoljub Penkala i dr.
Lektura i korektura tekstova na engleskom
Izvorni engleski
Ovu uslugu pruža Andy, izvorni govornik britanskog engleskog i, ako je potrebno, u suradnji s Jadrankom.
Vidljive promjene
Andy obično radi u programu Microsoft Word, koristeći njegov alat “Pregled i praćenje promjena”. Tekst Vam vraća s istaknutim promjenama pa možete vidjeti sve ispravke te pritom ponešto i naučiti.
Brojni komentari
Upotrebom alata Microsoft Word-a „Komentar“ primit ćete i brojne komentare, čija je svrha:
- objasniti Vam zašto lektor preporučuje promjenu
- ponuditi Vam dvije ili više opcija pojedinih fraza ili riječi
- provjeriti je li lektor razumio što je autor pojedinom frazom ili rečenicom želio kazati, u slučajevima kad je prijevod koji ste dostavili nejasan ili dvoznačan.
Povoljni uvjeti
- Standardna naknada za lekturu i korekturu:
7,96 € po autorskoj kartici
(1500 znakova, uključujući razmake) - Na cijenu se ne obračunava PDV
- Popusti na duge tekstove, po dogovoru
- Viša naknada obračunava se, prema dogovoru, za:
hitan posao; vrlo tehničke tekstove; tekstove pisane na nižem standardu engleskog jezika.
Fonetička poduka
Kao iskusan podučavatelj i jezični savjetnik za engleski jezik, Andy nudi uslugu fonetičke poduke za:
- glumce
- osobe koje u okviru svojeg zanimanja aktivno koriste engleski jezik
- studente koji žele usavršiti izgovor
- predavače i autore radova, govornike na međunarodnim konferencijama na kojima je engleski službeni jezik.
Poduka se odnosi na:
- britanski engleski, čiji je Andy izvorni govornik
- američki engleski (standardni), koji je Andy studirao u okviru glumačkog magisterija i profesionalno ga podučavao na američkom kontinentu.
Glas i gluma
Andy je iskusan narator, spiker (voice-over) i školovani glumac (umjetničko ime Drew Linson).
Profesionalno se usavršavao na prestižnoj glumačkoj školi East 15 kraj Londona, gdje je magistrirao.
Vrste usluga:
- naracija i spikiranje:
- dokumentarni i igrani filmovi
- školski udžbenici
- audio-knjige i vodiči
- korporativni video
- promidžbene poruke i oglasi
- sinkronizacija:
- animirani filmovi
- video-igre.
Andy može doći na snimanje u studio koji ste izabrali ili snimiti materijal u svom kućnom studiju, na razini profesionalnog standarda. Snimljen materijal isporučuje u .wav i .mp3 formatima.
Ostale usluge
Korektura tekstova na hrvatskom jeziku
Želite li predstaviti sebe, svoj rad, tvrtku, uslugu ili zamisao pa ste u tekst uložili Vaše znanje, trud i vrijeme, on zaslužuje da bude bez grešaka. Stoga preporučujemo korekturu!
Korektura teksta podrazumijeva ispravak slučajnih pravopisnih, gramatičkih, tipografskih i drugih pogrešaka koje mogu nastati prilikom unosa teksta ili prebacivanja lektoriranog teksta u format prikladan za tisak.
Osim slovnih pogrešaka, korekturom tekstova otklonit će se česte pravopisne i gramatičke pogreške:
- ije/je, č/ć
- pleonazmi
- veliko i malo slovo
- padeži i sklanjanja (posebno u pisanju imena i prezimena)
- pokrate
- prijedlozi s/sa, uz/za
- pisanje datuma
- pisanje enklitika
- pisanje glavnih i rednih brojeva i datuma i sl.
Za uslugu korekture koja se provodi na tekstovima koji su lektorirani, koji su namijenjeni za tisak (prije i nakon pripreme za tisak), javno objavljivanje ili su već objavljeni na web stranicama, obratite se Jadranki.
- Naknada za korekturu tekstova na hrvatskom jeziku:
– opći tekstovi – 3,70 € po autorskoj kartici (1500 znakova, uključujući razmake)
– stručni tekstovi – 5,30 € po autorskoj kartici (1500 znakova, uključujući razmake). - Na cijenu se ne obračunava PDV
- Viša se naknada obračunava za hitan posao, po dogovoru.
Kontakt
Za besplatnu procjenu cijene prijevoda ili lekture, pošaljite nam Vaš izvorni tekst na [email protected] , a mi ćemo ga analizirati te Vam u kratkom roku dostaviti ponudu.
Za sve upite možete nam se obratiti porukom putem e-pošte na [email protected] , ispuniti naš
on-line obrazac ili nas nazvati na mobitel 091 728 17 40 (Andy), 099 504 65 99 (Jadranka).
Naši klijenti
Arheološki muzej u Zagrebu
Hrvatski restauratorski zavod
ZAPRAF
Nacionalni centar za vanjsko vrednovanje obrazovanja
Livada produkcija d.o.o., Zagreb
New Earth Technologies d.o.o., Zagreb
Gradski muzej Korčula
Muzej Sinjske alke
Sveučilište u Zadru
Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Kinematograf,
Zagreb
Ilmo Turizam,
Zagreb
Muzej grada Kaštela
Profil Klett
Hrvatska radiotelevizija
Projekt 6 studio,
Zagreb
Telefilm, Zagreb
Hrvatsko društvo za kvalitetu